
2008年10月17日
訪問者は帰る時、普通はどう挨拶するものだったか!??
こちらでは、みんな帰り際に「そいじゃ、行って見ます。」「そろそろ行って見るか。」などと言います。
もうすっかりその言い方に慣れてしまって、私は以前どう言っていたのだか考えるとわからなくなってきました。
始めはこの言い方に妙に違和感を感じました。
「~して見る」というのは何かを試みてみることではないのか?
なんで帰ることを「行って見る」というのだろう??と思ったものでした。
と思いながらも、なんとなく立ち去りがたい印象も伝えているようで、やんわりとしていい言い方のようにも思いました。
もうひとつ、私が気になる素敵な表現があります。
「XXさんに会った。」「○○さんに出合った。」と言うのを「・・さんに行きあった。」といいます。
出会いを瞬間的にとらえるのでなく、流れの中でとらえているようで素敵な言い方だと思っています。
ところで茨城弁では「いばらき」を「いばらぎ」のように普通は濁らないところを濁って言うことが多いようです。
ですから、「行き会った」は「いきあった」でなく、「いぎあった」となっています。
カヤネズミさん、こんにちは。 「行き会った」と聞くと、偶然の出会いに驚いて目を大きく見開いている二人の顔が浮かびます。お互いに「お~!おめえ何してんだこんなとこで~?(笑)」なんて言いながら。 その場の雰囲気が伝わる良い田舎言葉だと思います。
投稿者軍鶏鍋 | 2008-10-20 17:49:05
軍鶏鍋さん: コメントありがとうございます。 軍鶏鍋さんのドラマティックな解釈に、「え!そうなのか!」という思いです。 お互いまだ離れた距離で「ああ、○○さんがやって来たな~。」と思っているそんなのんびりした出会いを私はイメージしていました。 どちらにしても、「行き会う」って素敵な言葉ですよね。
投稿者カヤネズミ | 2008-10-20 22:44:57
”行ってみる”はよく聞きますよね。”行きます”とストレートに言うよりも”行ってみっか”と言う事で何となくやわらかな感じに聞こえるように感じていました。相手に対しての気遣いのようにも感じます。ほんとの所はどうなのか、確かめた事はありませんが・・(笑)。 そろそろ失礼します、と言う意味ですよね。 ”行き会った”もよく聞きますね。”ばったりお会いした”ということですよね。主人と、「どんな意味だったっけ?」と話しましたが、意味を訳そうとすると、納得する言葉が思いつきませんでした。おもしろいですね。マレーシアの人に「これは日本語でなんて言うの?」と聞かれた時、答えられない事が度々ありますが、その感覚に似ていました。これからも楽しみにしています。
投稿者さくひま | 2008-10-25 18:40:46
さくひまさん: やっぱり、「行き会った」は軍鶏鍋さんもおっしゃるように、偶然の出会い、ばったり会った状態を言うのですね。 私は誤解していました。 「行って見ます。」と共に、ゆっくり時間が流れるこの地のことばとして解釈していました。
投稿者カヤネズミ | 2008-10-25 23:27:59
dMaqJb <a href="http://adwjaqjmvsrb.com/">adwjaqjmvsrb</a>, [url=http://ontrrxutheqw.com/]ontrrxutheqw[/url], [link=http://aynoehkomgxc.com/]aynoehkomgxc[/link], http://lowvxelaceng.com/
投稿者kqeyzrw | 2011-03-10 16:54:30
online auto insurance quotes >:-)) auto insurance 852 florida health insurance 68054
投稿者ThaBigBadWong | 2011-03-30 11:31:14
コメントはリアルタイムで掲載されない場合もあります。
当サイトではブロガーによるチェックが行われてから掲載される事もありますので表示まで時間がかかる場合もございます。
あらかじめ御了承お願いいたします。